当李白“抵达”旧金山,中国古诗被重新“发明”
1998年,一支德国交响乐团来华演出,演奏的曲目是90年前马勒创作的《大地之歌》,乐曲中的歌词则来自1000多年前的中国唐诗。由于文化时空的辗转腾挪,有部分古诗歌词竟然找不到对应的原诗了。
1998年,一支德国交响乐团来华演出,演奏的曲目是90年前马勒创作的《大地之歌》,乐曲中的歌词则来自1000多年前的中国唐诗。由于文化时空的辗转腾挪,有部分古诗歌词竟然找不到对应的原诗了。
波兰诗人亚当·扎加耶夫斯基所作的《中国诗》不仅在中国,在世界范围内也流传甚广,这无疑是中国诗歌在西方传播多年的一个回应。诗人叙述他十一月在“一个有浓雾的铅灰色黄昏”读一首中国诗,让他的内心获得了平静。这种平静来自于诗中“雨的低语”——既不快乐也不悲伤,那是一种
波兰诗人亚当·扎加耶夫斯基所作的《中国诗》不仅在中国,在世界范围内也流传甚广,这无疑是中国诗歌在西方传播多年的一个回应。诗人叙述他十一月在“一个有浓雾的铅灰色黄昏”读一首中国诗,让他的内心获得了平静。这种平静来自于诗中“雨的低语”——既不快乐也不悲伤,那是一种